(1320 results found)
Los árboles llorosos (Arvoles yoran por luvia, Árvolez Joran por louvja, Arvoles yoran pour louvia)
… This song, derived in part from the Greek traditional folk poetry (Κλαίνε τα δέντρη … ajenas / yo me vo murir", which forms an inseparable part of this song in the modern oral tradition (see Attias … … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … Twentieth (20th) Century … Sephardi … …
El infante cautivo (Carselero i piadoso, Karselero al piadoso, Carcelaro ipiadoso, Karselero ai piadoso, Karselero i piadoso)
… conventions of romance scholarship) is obliterated by the musical structure, a feature noticeable particularly in the ending of the melody in the middle of … by the additional singing of nonsense syllables to complete musical phrases. - Carcelero y piadoso, ansi el Dio te dé la …
6. Yad Mu‘ai Sili (My Tears Go Down)
… the 1930s. The singer is Salima Murad (a Jewish singer part of the al-Kuwaiti group). Recorded in Iraqi in the mid … 17 B #6. Provided by an Iraqi Jew and collector of Iraqi music, Menache Sumech. … 55 … Recording … 41989 … Iraq … … Audio Examples (CDs 1-5) … Makam … Ethnography … Ethnomusicological Research … Iraq … Jewish musicians … Maqam … …
5-6. Taqsim
… in maqam farah faza , inspired by Simon Shaheen . Track 6 (part 2) continues from Track 5 (Part 1), introducing a modulation to maqam ajam and … Audio Examples (CDs 1-5) … Makam … Ethnography … Ethnomusicological Research … Iraq … Jewish musicians … Maqam … …
2. Maqam Bayat Nawa
… taqsim (extended), abudiyyah , song (“ Ya Qalbi!” “My heart!”), another abudiyyah , another song ( maqam siga ). … Audio Examples (CDs 1-5) … Makam … Ethnography … Ethnomusicological Research … Iraq … Jewish musicians … Maqam … Baghdadi … 2. Maqam Bayat Nawa …
2. Taqsim, Abudiya, and a Song
… Performance by Milu Hamamah , starting with a violin taqsim , followed by abudiya in Maqam … Audio Examples (CDs 1-5) … Makam … Ethnography … Ethnomusicological Research … Iraq … Jewish musicians … Maqam … Baghdadi … 2. Taqsim, Abudiya, and a Song …
Niña llena de brillos (Ah ninia Jena di brillos, Ah ninia lüna di brilles)
… in many of Haim's recordings. Ah, niña llena de brillo, es martirio esto mío, me siento un frío frío en pensando yo en … … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo … Liturgical music … Spanish … Twentieth (20th) Century … Sephardi … …
Yossef (Yusuf) Zaarur
… Childhood and early musical career Yossef (Yusuf) Zaarur (يوسف زعرور) was born … became an autodidact. At the age of fourteen Zaarur began participating in performances by two exclusive chalgi … to the Jewish singer Suad Zaki and the couple spent parts of their lives in the United States and later on in …
Muero yo de Amor (Muero io de amor, Muero lio do amor)
… con ardor, pasí montañas con dolor. Alcancí a la fin abrazarte. Sabor es todo mi alma, mi alma, mi alma. A la kef, a … … Ladino … Ladino - Judeo-Espanol - Judezmo … Liturgical music … Spanish … Twentieth (20th) Century … Sephardi … …
1. Oh Lovely Parrot!
… singing the song. In both versions, the parrot or parrots start out living in or near Palur but are forced to flee from … but they knew it because they used to enjoy attending parties where it was sung with dancing by women in another … location. ________________________________ [1] Kŏvil is a particularly tasty and attractive fruit (Zacharia 2005, 139). …