(366 results found)
43. The Song of Mother Sarah
… be the first help for us. At the time when he was living, with the help of Tamburan, 2. To our Abraham Abinu a divine … Lord God, the only One, reign forever and be blessed. The Song of Mother Sarah is found in women’s notebooks from … Gamliel’s discussion (Zacharia and Gamliel 2005, 158–162, Hebrew) for a comparative analysis of the two variants. [4] …
42. Adam the First Person
… came his son Yoseph Saddik, who went to Egypt land. 5. With the Lord’s help and his own brilliance, he became the … all that happened—everything from the past. Now we all sing songs of praise; may Your holy Name be blessed. This song … no Malayalam Jewish linguistic markers other than the many Hebrew words. Its style, melody, and contents (a list of …
41. The Ten Songs of King Solomon
… pāṭṭukaḷ pāttil, stutipěṭṭa pāṭṭu itŏnnu 1. Of the ten songs sung by Shelomo Melehu, [1] this is most worthy of … kūḍa 2. The second was sung by Moshe Rabbenu [3] with the children of Israel. When they beheld the Red Sea … day each year. The final stanza of the song contains the Hebrew date 5521 (1760/61 CE), placing its composition in …
38. Song About Love
… love’s dancing, God Sadhakan is praised. (x2) 5. To those with a strong spirit, the God of strength gives love. (x2) … may the Holy House be built. (x2) There we must go, and songs must be heard. (x2) 11. Be blessed, be blessed, be … inclusion as a song for wedding celebrations. Whereas the Hebrew word for love, ahavah , is a feminine noun covering a …
37. Gorgeous Black-Haired Woman
… gorgeous black-haired woman, entering my heart, Stay here with me. (x2) All through the night till break of day, … As white as snow. (x2) This Malayalam translation of the Hebrew piyyut “ Yefefiyah ” (“Most Beautiful Woman”) was the … translate the Hebrew word. He praised the composer of the song for “translating culturally” by “maintain[ing] …
36. O Woman Dwelling in the Field
… fruits of Dishan. (x2) 4. Come back to the garden—come with me! (x2) There its finest fruits we will eat. (x2) … version of Shokhant baSadeh (’ Areshet 1980, 392), a Hebrew piyyut by the eleventh-century Spanish poet Solomon … and the exiled Jewish people, it is performed as a wedding song in widespread Sephardic communities. In Kerala it might …
30. O Proud Singing Bird!
… wish me “Mazal tov! This very short and apparently simple song is rich with cultural references. It is addressed to a female … “good constellation,” a literal translation of the Hebrew “ mazal tov .” In some notebooks this song is marked …
25. Song of the Four Crowns
… nāl muḍikaḷuṃ 1. May the Lord Tambiran be our first help. With Tambiran’s help, there were four crowns. From heaven … is Lord Tambiran. May Your name always be praised. This song in honor of a bridegroom is found in eight women’s … The third stanza of the Malayalam song is based on the Hebrew song Yismaḥ Ḥatani (’ Areshet 1980, 170), wishing …
24. Blessing for the Bridegroom
… living there, But the noble People took it in their hands. With dancing and singing, they took the Torah, With joy in … Sung by women from Kochi, Parur, and Chendamangalam, this song for the donation and dedication of a new Torah scroll … that this second melody was also used for teaching the Hebrew alphabet to children. …
23. Happiness to the Bridegroom
… the Almighty, forever be your help. May He help you with His favor and answer all your prayers. 2. May He … all communities from which notebooks were collected. The song features four of the different Malayalam Jewish names … members of her family, who sang it to the melody for the Hebrew piyyut ’El ‘Elyon , the same as for song 22, The Brit …