(96 results found)
5. Madame Gaspar (Jacob Algava)
… A Judeo-Spanish version of the widespread cumulative French folksong known as Les animaux du marché ( Cohen 1998 , p. …
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs
… , Judith R. Cohen and Risto Pekka Pennanen In 2008 the Jewish Music Research Centre released a 4-CD package … the geographical distribution of recordings to Ottoman Jewish centers beyond Constantinople/Istanbul. Moreover, the … 121-135. … Havassy, Rivka 2011b >>> “From Written Text to Folksong: On Some Aspects of the Judeo-Spanish (Ladino) …
An Ashkenazi version of “Ehad mi yode’a” in…Arabic
… origins and circulation of “Ehad mi yode’a” throughout the Jewish world (including the question of whether it was … the making of this song. Translating the beloved Passover folksongs added to the Haggadah sometime during the late … the framework of the documenting of Seder traditions of all Jewish communities initiated by the legendary producer …
Fog al-Nakhal (فوق النخل): Multicultural and Transnational Journeys of an Iraqi Folksong
… number of different composers, such as the prominent Iraqi-Jewish musician Salah al-Kuwaity (1908-1986), and in some … al-Nakhal,' Sabah Fakhri Fog al-Nakhal (فوق النخل) in Jewish Communities “Balini-b Balwa,”(بالين بلوة) a Melodic … once again reinforcing the popularity of this Arabic folksong within the community.' [8] Mustacchi wrote “Kum Am …
Beregovski Collection - Nign no. 3
… Beregovski, Evreiskie narodnye napevy bez slov [ Jewish Tunes without Words , 1946]: This research was … 2022) M. Beregovski's, Evreiskie narodnye napevy bez slov [ Jewish Tunes without Words , 1946; 1962], is one of the most … to the Eastern European melos of the Jewish prayer, Yiddish folksong and instrumental music, enabled the distribution of …
Music, Muslims and Jews
… making was an area of cultural expression in which the Jewish-Muslim encounter was intense. Shared Muslim-Jewish [musical] spaces (regardless of ethnicities) have … Multicultural and Transnational Journeys of an Iraqi Folksong Yossef (Yusuf) Zaarur: Qanun master, composer and …
Purim Lanu, Pesah a la Mano: Celebrating Flory Jagoda (1923-2021)
… serve as hazzan (cantor) of the new, flourishing Portuguese Jewish community. In 1628, he published in his adopted city … early dissemination in Western Sephardic and North African Jewish communities of the new style of religious Hebrew … . Today many consider “Pesah a la mano” as a traditional folksong, and rightly so. Jagoda first recorded the song in …
Review essay: Kevin C. Karnes and Emilis Melngailis, Jewish Folk Songs from the Baltics
… Kevin C. Karnes and Emilis Melngailis, Jewish Folk Songs from the Baltics: Selections from the … Melngailis collection . Middleton WI: A-R editions, 2014. Jewish Folk Songs from the Baltics makes public a forgotten … Abba Kovner and Sinai Leichter. 1985. Anthology of Yiddish Folksongs , Vol. 4. Jerusalem: Magnes. Vītols. Jāzeps (ed. …
The Edith Gerson-Kiwi Legacy
… para-liturgical and non-religious music of the non-European Jewish communities whose members relocated to Israel after … to the preservation and research of these distinctive Jewish musical repertoires. Her activities led to the … Had Gadya Kedusha Four Melodies for Four Questions Yiddish Folksong (The Music of the Yiddish Folksong) The …
The Fall of Jerusalem in Song: The Ashkenazi Melody She’eh ne’esar
… in Hebrew) for the Seventeenth of Tammuz, a fast day in Jewish tradition marking the breach of Jerusalem’s … this date was associated with other catastrophes in Jewish history. In spite of its prominence in Jewish … is found in many Ashkenazi liturgical melodies and Yiddish folksongs. All in all, this oral version vindicates Wodak’s …