(67 results found)
55. David and the Spider
… off the edges of King Saul's garment—expressed in Jewish Malayalam as the fringes of his prayer-shawl but spares the … the Philistine” in an encounter that may be unique to this Malayalam song. She is engaged in spinning when she … him passing by, throws her spindle at him, and, using the Malayalam term for slaughtering an animal, calls out to her …
53. Moshe and the Promised Land (Song of the Thirteen Sefer Torahs)
… like a fence so all of it can be seen. Here the old Malayalam measurement katam is substituted for the old … refers to the Temple in Jerusalem. [2] A kātam is an old Malayalam measurement, equivalent to about five English …
52. The Song of “Anokhi”
… includes the Ten Commandments (Areshet 1980, 262). This Malayalam song follows the Hebrew piyyut in its reference to … 141–143.) An interesting difference between the Hebrew and Malayalam songs is the usage of the Hebrew word ’anokhi, … set of commandments collectively. But in the corresponding Malayalam verses, each decree is commanded “by …
51. When Moshe Received Knowledge
… reference to midrash, its particular mixture of Hebrew and Malayalam terms, and its performance in a kalippattu dance … it “without seeing hands,” and it falls. The puzzling Malayalam word that explains why the Torah fell down is … of the puzzling word, Zacharia notes that it could be a Malayalam word for “trembling,” which would sensibly render …
50. Little Sinai Mountain
… and character as well as its physical appearance, using the Malayalam epithet “hunchback.” The remainder of the song is … 6:39n110). In contrast to this awe-inspiring story, the Malayalam song rather playfully personifies the Torah as a … Torah Dedication Song) and for the final section of the Malayalam “Blessing for the Bridegroom” (song 24, stanzas …
48. Hidden God
… that He is One. [3] The phrase “twice seven” is a common Malayalam way of saying “fourteen,” but it takes on special … book (Sassoon MS #1030), which contains both Hebrew and Malayalam documents. His song is unusual in its use of so many Hebrew words that stand alone, not blended into Malayalam-Hebrew compounds. Here they are italicized, either …
48. Hidden God
… that He is One. [3] The phrase “twice seven” is a common Malayalam way of saying “fourteen,” but it takes on special … book (Sassoon MS #1030), which contains both Hebrew and Malayalam documents. His song is unusual in its use of so many Hebrew words that stand alone, not blended into Malayalam-Hebrew compounds. Here they are italicized, either …
47. In the Egypt Kingdom
… wise and large (Ginzberg 1969, 2:271–272). Two other Malayalam Jewish songs expounding in greater detail on … [1] Though the princess is not specified in the Malayalam original, traditional listeners would know the …
46. Baby Moshe Taken from the Water
… wise and large (Ginzberg 1969, 2:271–272). Two other Malayalam Jewish songs expounding in greater detail on … [1] Though the princess is not specified in the Malayalam original, traditional listeners would know the …
44. Joseph the Righteous
… the person’s name and location in reciting the line. The Malayalam Jewish word āyissōḍĕ (derived from the term for … texts. Most of the others are part of a group of very old Malayalam Jewish songs also associated with the wedding …