(235 results found)
69. Asiéntate te hablaré (La Gloria)
… usually included in Cantiga de Hanum Dudún , a widespread wedding song with a different melody (see above notes to … … 10 … 7 … 40922 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - …
34. Te vide una mañana (CES)
… unknown in other sources. Stanza 4 is included in various wedding songs: Attias 1961 , no. 103; El baño con la suegra (PF … ah, amán. Ah yarem. … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, …
33. S’alevantó bula Linda (CES)
… Probably this is a wedding song, since it refers to topics such as the ašugar … … 10 … 7 … 40851 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - …
29. La llamada a la Morena + La nave por partir (CES)
… fol. 175b) includes some stanzas referring to the Jewish wedding ceremony. However, this old version lacks the famous … ca. 1908). In this recording by CES, the references to the wedding are not present. The closing line of the refrain, … … 10 … 7 … 40843 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, …
24. El buceador (CES)
… source of this rare Ladino song in two French traditional songs: L’embarquement de la fille aux chansons and Le … in the Ladino song that are not to be found in these French songs seem to come from Greek songs. One is the forty … 2007 , p. 166) says that the song was associated with the wedding events at the mikveh (ritual bath), an …
22. La galana (CES)
… Avzaradel (NSA Y 05824) described by the informant as a wedding song. Its opening line is: “Yo quería ser patron de … … 10 … 7 … 40829 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - …
15. Cinco años ya va hacer (CES)
… One of the widespread Judeo-Spanish songs of the early twentieth century that disappeared from … informants for this song were “professional singers at weddings in Sofia, Bulgaria,” which appears to indicate that … Yehuda) one of various piyyutim adapted to the melodies of songs in Ladino appearing in collections of Hebrew poetry …
6. Cantiga de Hanum Dudún (Jacob Algava)
… A very popular wedding song of Greek origin, known mainly in Salonica (CMP … op… … 10 … 7 … 40797 … Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) … Ladino, Ladino - Judeo-Espagnol - Judizmo, Ladino Songs, Ladino - Judeo-Espanol - Judizmo, Ladino - …
El lifne [sic] har Galil (shir hatunah)
… . The god appearing in front of the Mount of Galil (wedding song). Bakashot hashkama be-parsit . Early morning … or his successor ‘Amrani (1454-1536) composed songs for these occasions adapting to them traditional …
Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha; Ve-ze ha-zman yavo Mashiah; Yiftah Adonai ba-Torah.
… Iran (Shiraz) Sequence of wedding songs. Shire hatunah: Anokhi Adonai Elohekha ; Ve-ze ha-zman … of Moses, Moshe]. It is followed by a typical Judeo-Persian wedding song where each stanza ends with the word "Israel". …