(102 results found)
Idelsohn’s trilingual autobiography and Yiska Idelsohn’s oral memoire
… Upon Zangwill’s question, how can I return to Russia, where Jews are so maltreated, I answered that I prefer to be with … from each of the exisitng ethnic groups, for instance, the Yemenites, Babylonians, Persians, Aleppoites, Daghestanis, … printed here five years ago; Shire Teman , an anthology of Yemenite poetry that I collected and annotated and the …
A Recovered Voice from the Past
… Preface The history of the Jews, Heinrich Graetz, the great nineteenth-century German … Visitors of many backgrounds came to see him, Hasidim, Yemenites, Arabs, falla h im, [3] Georgians, Sephardic … was afraid to leave us alone in his hands and so he asked a Yemenite who worked at the school to accompany us. All the …
Naomi Bahat-Ratzon
… contribution to the research of the music and dance of the Yemenite Jewish communities in Israel. Along with Bahat they edited records focusing on songs from the Diwan of the Jews of Central Yemen. Bahat-Ratzon also published numerous …
Three Sabbath songs: Be-yom Shabat, Tsur mishelo akhalnu, Dror yikra.
… Dror yikra (He will proclaim freedom). Performed by Yemenite Jews (male voice and choir) on July 19, 1913. Cylinder # …
Ani hatsal [sic] (Shir hatunah)
… hatunah). I am rising (the wedding song). Performed by Yemenite Jews (male voice and choir) on July 19, 1913. Cylinder # … three times and followed by non-sense syllables. This Yemenite song became one of the best known ones in the …
Shir hatunah ahare Sheva Brakhot
… after “Sheva Brakhot” (“Seven blessings”). Performed by Yemenite Jews (male voice and choir) on July 19, 1913. Cylinder # …
Shir be-et harishat ve-ketsirat ha-sadeh
… and grain harvesting. Performed by 2 anonymous singers, Yemenite Jews, on July 19, 1913. Cylinder # 648/1. 0:52 A strange item, most probably not by Yemenite Jews. The melody is textless and is performed by a …
Shir hatunah be-leyl hamishi kesheyoshvim im he-hatan (be-aravit)
… when a groom sits with a group (in Arabic). Performed by Yemenite Jews (solo and choir) on July 19th, 1913. Cyl. # 647. 2:13 A Nashid in Arabic in the form of a qasida from the Yemenite Diwan performed by soloist in alternation with two …
"Im Nin’alu Daltei Nedivim" (Were the gates of the munificent closed)
… poem is one of the most popular and widely known among the Yemenite Jews. It is sung on many different occasions, at weddings … Central Yemen … Brakha Tzefira … Diwan … Yemen Jewery … Yemenite Jews … Central Yemen … Jewish community of …
Nahôn libbo is hujire – Whole-heartedly is the fearful believer
… through the lenses of the modern national awakening of the Jews through the piyyut ’s meta-subjects: the believer’s … ideas related to the antiquity of the music of the Yemenite and Babylonian Jews were echoed in Stutschewsky’s writings (1935 and 1946) …