(183 results found)

Persistence and Transformation of a Sephardi - Penitential Hymn under Changing Environmental Conditions
… ago. A considerable number of tunes with many variant versions has been recorded and put at our disposal. For … methods for gathering information from sixty divergent versions of the same song. … 9433 … Sephardi … Sephardic …
Between Tradition and Modernity
… below in .zip format. We also include here one of the two versions of the ancient poem Avinu Malkenu as a streaming …
El Incendio de Saloniki: The Song of the Fire
… Though many stanzas of this song exist, with different versions adding and omitting stanzas, most outline the … the National Library of Israel (NLI). Below are a several versions of the song. Some are ethnographic recordings found … 9 Yannatou’s version, although relatively true to the other versions of the song we have listened to so far, is also …
The medieval Hebrew song Kikhlot yeini and its Purim connections: New sources on its music
… dance. Geula Gill recorded one of the earliest commercial versions (1958), arranged and accompanied by Dov Seltzer, … what about its previous “Jewish” life? The Jewish versions Ashkenazi lineage Ayelet Ettinger (note 1 above) …
“Eli Eliyahu:” The Havdalah Piyyut and its Melodies
… published the Ottoman/Iraqi melody in 1922-23, with two versions published in two different volumes of the Thesaurus … Idelsohn) as the phrases of the stanzas. The Sephardic versions from Idelsohn (informants from Salonica) In … instead of on the fifth (D) or the tonic (A) in the other versions. The chromatic melodic movement in the stanzas is …
Four Melodies for Four Questions
… or Stubentrop nign . Thirty out of the thirty-two notated versions in the corpus investigated by Sragow Newhouse … variants, in several sources that can be grouped into two versions, one in major mode (the vast majority of the documented versions) and one in a minor mode. Both versions are …
A centerpiece of the High Holydays liturgy: Shofet Kol Ha'aretz in Moroccan and Yemenite versions
… apparently in Yemen, and is not included in many printed versions; the fifth stanza is not even included in Ashkenazi versions. Each stanza consists of four lines in the rhyme … לְעוֹלַת הַתָּמִיד Additional stanza not in the Ashkenazi versions בְּנֵי עֲבָדֶיךָ הַיּוֹם לְמִקְדָּשְׁךָ יֶאֱתָיוּ …

Eastern Ashkenazi Biblical Cantillation: An Interpretive Musical Analysis
… and Portnoy and Wolff 2000 and 2001). Table 2 provides four versions of the etnaḥta phrase (i.e., the phrase that ends … as there is a division at the given level. [13] Table 2. Versions of the phrase that ends in etnaḥta There is one … Ashkenazi tradition. Individual notated and/or recorded versions derive authority from the people who produce them, …
Haint Iz Purim, Brider, Part II
… (Today is Purim, Brothers). Our research led us to several versions and variants of this song, reflecting once again …
Haynt Iz Purim, Brider
… yom Purim’; the text appeared without music in earlier versions of Goldfarb’s Jewish Song Book , first edition …