(4244 results found)
Oy, qué relumbror (La novia relumbrante + El baile de la novia)
This is one of the very few dance songs found in the Sephardic repertoire. The opening…
20-21. La novia alcanzada + Los quidusín de la novia + Los regalos de los novios
There are two versions of the same song. The first one, from Sofia, begins by joyfully…
Las de la novia (Los dos bandos)
This is a serial song, mockingly comparing the guests from the groom’s family with those…
Si habés comido como esla razón (Si habéis comido)
“If you have eaten as stands to reason, the landlady asks your forgiveness. We haven’t…
Estas mesas son del vino (Las mesas de vino)
“These tables are for wine. Let us never lack bread or wine.” Each strophe concludes: “…
Halilem, halilem (Por quién vine)
“I did not come for the lady of the house (the owner) but I came for the daughter!” This…
Estas casas tan hermosas (La casa de la boda)
“Oh, what beautiful houses, for the brides to dance there at weddings; this one and…
Escalerica l’hizo (La escalera de las bendiciones + La llamada a la morena + La nave por partir)
This song consisting of disconnected strophes, similar or identical to those in the…
11-13. La llamada a la morena + El vestido de la novia + La nave por partir + Las flechas del amor
Many Sephardic cantigas consist of unrelated strophes linked by a common thread and sung…
Ah, siñora novia (El arreglo de la novia + La nueva familia de la novia)
This is a song about the bride’s preparations, dressing and combing her hair for the…