(218 results found)
"Vatzulna hataf al-alhan - Vehalleluya" (May the sound of the song come to me - Hallelujah)
… sixth are in Hebrew, and the others in Arabic. Here the parts that are sung are printed: the first stanza, the first …
Sara Levi-Tanai
… her a pivotal figure in the history of Israeli performing arts. Her artistic vision and dedication inspire generations …
Jacob Ben-Ami
… Over time, more prominent roles, including speaking parts, were given to him. In the summer of 1908, Ben-Ami …
"Sha'ali yefefiyah" (Ask, lovely one)
… song, Here, the singers change roles: Zecharia Yitzhak starts, and Yosef Ozeiri responds. The two final verses are …
Yoel Greenberg
… form as a self-organizing system, interactions of music, arts and literature in the early twentieth century, and …
"Vehalleluya" (Hallelujah)
… this type of response is repeated throughout the song. The parts are allocated in accordance with the poetic meter: the …
"Shabbat menuḥa hi" (Sabbath is a day of rest)
… this type of response is repeated throughout the song. The parts are allocated in accordance with the poetic meter: the …
Jews in Gibraltar and the music of their synagogues
… century, the modern history of the Jews in “the Rock” starts after the Treaty of Utrecht in 1713, when the territory …
Idelsohn’s trilingual autobiography and Yiska Idelsohn’s oral memoire
… Ha-‘ivrit (The History of Hebrew Music), in four parts, of which only the first one has been printed by Dvir; … a songbook for schools, kindergartens and home in two parts called Sefer shirim and also for choirs. Idelsohn is … mother had to leave their beloved homeland. With heavy hearts they sold their few pieces of furniture and set sail in …
A Recovered Voice from the Past
… My choice fell upon this tune which I arranged in four parts and for which I wrote a Hebrew text. The choir sang it …