(900 results found)
Yechidi Laderech Li Etse'a
… no exception, as many Russian songs were translated into Hebrew. In most cases, the melodies of these songs were altered to suit the rhymes and meters of Hebrew, as well as to make them easier to sing. However, in … (even today, Russian immigrants are familiar with it), the Hebrew version is not known at all. Aryeh Uri, the singer in …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 2)
… a Polish-born cantor-composer and faculty member at the Hebrew Union College. It was published in New York (by …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 1)
… Images: Yiddish Lyrics Hebrew and English Lyrics … 730 … 'Moyshelekh and … the famous poet is remembered. The song was translated into Hebrew by Aharon Ashman. Bialik's words describe Jewish …
Bin Tavinu Liqnot Bina Ha'azinu
… in Damascus, Safed, and Gaza. He was one of the greatest Hebrew poets in the period after the expulsion from Spain. … are based on Turkish, Arab, Spanish and Greek songs, or on Hebrew piyyutim he favored. In the printed editions of … The title or opening line of the foreign songs appeared in Hebrew letters. The musical meaning of Najara's musical …
Cantar de las Flores
… Eastern-Mediterranean Sephardim: in various manuscripts: a Hebrew manuscript from Sarajevo (1794), one from Venice … As is frequent in the Coplas' repertoire, there are some Hebrew words: 'berajot' (benedictions), and in the refrain: …
Ner Haviv, Ner Na'eh
… can be now amended. The text was written by the Polish-born Hebrew poet and author Sh. Shalom (pseudonym of Shalom …
Ki Hinneh Kahomer
… taken from Philip Birnbaum's High Holiday Prayer Book (NY: Hebrew Publishing Company, 1951). This piyyut is a part of …
Shofet Kol Ha'aretz
… Shofet kol ha’aretz belongs to the medieval poetic Hebrew genre called pizmon that is characterized by a … the present-day availability of medieval manuscripts of Hebrew liturgical orders allows for a fundamental revision … to the superb catalogue of the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts (hereby: IMHM) at the National Library of …

The “Hebrew Melody” by Joseph Achron: New version for voice, violin and piano premiered in Jerusalem, January 8, 2009
… The widely known “Hebrew Melody” by Joseph Achron was composed in 1911 as a … In 1935 Achron returned to this vocal version of the “Hebrew Melody,” adding to it a violin obligato part. This … English translation of the text for the vocal version of “Hebrew Melody” by Marie Rap-hoph Achron as printed in the …
Piyyutim for the High Holidays
… called Maftirim performed its ancient repertoire of Ottoman Hebrew music on Sabbath mornings and afternoons at the …