(36 results found)
Elohim hashivenu: A liturgical insertion for the High Holidays in Salamone Rossi's version in Italy and beyond
… Differences between diverse local versions and lineages of transmission crystallized into several minhagim (“customs” … (but not of the ninth verse of Psalm 28 that is added in oral tradition) for four voices is a testimony of the … have some relationship to the surviving melody found in the oral tradition of the Italian Jews. He based his assessment …
A cantor’s pledge in the High Holyday’s Provençal liturgy (Minhag Carpentras)
… that the transcribers attempted to faithfully convey the oral tradition in music notation without letting their … number of words. One could argue that the process of oral transmission within a very small community led to the …
La Galana: A Very Old-New Sephardic Song
… discography. It also barely survived in the Sephardic oral traditions which were recorded in ethnographic pursuits … the transcription of Avzaradel’s text showing that in fact, oral memory may have preserved a more integral version of … extent to which detailed research complicates the paths of transmission of the songs in Judeo-Spanish and shows the …
The Fall of Jerusalem in Song: The Ashkenazi Melody She’eh ne’esar
… Amendments already appear in a very early stage in the transmission of the text (see Figure 2). Once written down, … and limitations of written sources by looking into the oral traditions captured in field recordings and stored at … example 3 below). A comparative analysis of these three oral versions is illuminating. All of them clearly adhere to …
Hay ram galeh
… Havusha’s. These textual variants are a testimony of the oral transmission of this type of texts. In addition, Havusha …
Bore ‘ad ana – A Dirge for the Ninth of Av and its Geographical Distribution
… Nehemiah Hocha, it poses interesting questions regarding oral transmission, the open boundaries of repertoire and the …
Ehad mi Yodea - Its sources, variations, and parodies
… the Eastern and the European versions was mistakes in the oral transmission between European Jews, possibly from Amsterdam, …
La Gallarda matadora
… repertoire of Ladino songs was maintained mostly by oral transmission, primarily by women. The romances, for example, …
Tish-nigunim Ascribed to Yosl Tolner and the Aesthetics of the Genre
… While the attribution of tunes to Yosl is based on oral tradition and cannot be definitively verified without … of conservatism and innovation, and notions of temporality in general; attitudes towards local identities and … when reproducing them. The peculiarities of the chains of transmission must be considered when evaluating Yosl’s …