(149 results found)

Social Functions of the Judeo-Spanish Romances
… … … Songs … Song … 1998 … Song … Songs … Sephardi … Susana Weich-Shahak … Joachim Braun … Uri Sharvit … Social Functions of …
Ehad mi Yodea - Its sources, variations, and parodies
… scholar and international expert on the Ladino song, Dr. Susana Weich-Shahak. The lyrical changes found in these versions as well …

Stylistic Features of the Sephardic Coplas
… … Song … 1997 … Song … Songs … Coplas … Genre … Sephardi … Susana Weich-Shahak … Michel Abitbol … Yom Tov Assis … Galit Hasan-Rokem …
2. El Merecimiento de Isaac (Im Afes Rova Haqen)
Si el servicio de los sacrificios fue abandonado (If the ritual of the sacrifices was…
3. The Little Sister (Aḥot Qetanah)
La nación judía recita oraciones (The Jewish nation recites prayers)
This piyut…
Yiddish Folksong (The Music of the Yiddish Folksong)
… a libe sung by Julio Kaufman and recorded by his daughter Susana Weich-Shahak in 1975. Picture no.4, sound example no.2 : A Libe a …
Review essay: Kevin C. Karnes and Emilis Melngailis, Jewish Folk Songs from the Baltics
… at 56:25; for Papo Salem’s performance (recorded by Susana Weich-Shahak), listen at …
סיור סליחות מבוזר: תיווכו של הפיוט "אדון הסליחות" מבתי הכנסת הספרדיים אל המוזיקה הפופולרית בישראל
… היה בהשאלה של לחנים שחוברו לשירי קודש (ראו Seroussi and Weich-Shahak 1991). הוא כתב: "משל למה הדבר דומה – לאדם הלובש בגד … Institute Year Book 34 (1): 47-66. Seroussi, Edwin, and Susana Weich-shahak. 1991. "Judeo-spanish Contrafacts and …