(183 results found)
Yiddish Folksong (The Music of the Yiddish Folksong)
… the oral tradition, the Te h ina can be found in different versions and was documented in many collections of … Pryłucki (1911). Both the melody and the words of the folk versions of this Piyut can be seen as a meeting point … מײַן בויך, וואָרפֿן וועל איך מיך אין ברונעם Additional versions: Skuditski Z., Folklor lider , v. II, Moscow, 1936, …
‘I’m Sorry, It’s Yom Kippur’: Atonement through Punk (and Traditional Jewish Music)
… Different biblical interpretations, specifically of the two versions of the creation story, have provided a broader …

Karaite Jews Musical Tradition
… between them, motif no. 2 (which appears in two different versions) and motif no. 3 .In each of these motifs, the … community and reflected in the differences of musical versions, the new melodies that are used for paraliturgical …
Aharon Amram
… in the later ones. He researched to find the correct versions, and finally published the Taj Vezot Hatorah , …
Elohim Eshala
… does not sing this bayit as a refrain, unlike most other versions of the song. Instead between the stanzas he …

Ani Maleh Ahava
… Arieli presents this program about Harav Kook. Musical versions of Kook's poems, composed by different composers, …
Eicha Yashva Badad
… alphabet. The three recordings attached below are three versions of a reading of chapter 1, verses 1-3, in the Iraqi …
Yechidi Laderech Li Etse'a
… he remembered from his mother. Surprisingly, it worked. Versions of the original Russian song on YouTube . … …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 2)
… Month,' Unter di grininke beymelekh , developed into many versions in which the lyrics were modified. One example is a …
Moyshelekh Un Shloymelekh (part 1)
… in 1914. Judging by its many performances and multiple versions, 'Unter Di Grininke Beymelekh' was a very popular …