חיים אפנדי
Los arboles llorosos (ארב'וליס ייוראן פור ייוב'ייאס)
שיר זה, ששורות הפתיחה שלו מקורן בשירה העממית היוונית ('Κλαívε τα δέvτρη γία vερό'; הבסי 2007, עמ' 202-201), נפוץ מאוד ברפרטואר היהודי-הספרדי המודרני, וגם במקרה זה – בעיקר בהשפעת ההקלטה מפי חיים. הגרסה שלו אינה כוללת את הפזמון החוזר המפורסם Torno y digo / qué va ser de mi, / en tierras ajenas / yo me vo murir', המהווה חלק בלתי נפרד משיר זה במסורת המודרנית בעל-פה (ראו אטיאש 1972, מס' 115, 116; חמסי 1995, מס' 87) וברוב ההקלטות המסחריות. את הבית האחרון בגרסה של חיים שומעים כיום רק לעתים נדירות.