(772 נמצאו תוצאות)
תפילה בבית כנסת מרוקאי
מעבר לתיאור הפרויקט המלא באנגלית.
צמתים מוזיקליים של מוזיקה ליטורגית יהודית-גרמנית
… אדווין סרוסי ושרה רוס … צמתים מוזיקליים של מוזיקה ליטורגית יהודית-גרמנית …
"הבארוק היהודי": הפיתוי של רומן מוזיקלי מודרני
… לאחר 1794). מעבר לתיאור הפרויקט המלא ב אנגלית . … "הבארוק היהודי": הפיתוי של רומן מוזיקלי מודרני …
שיר לשבועות: "אדוננו אלוהינו" (Nuestro Señor Eloheinu)/ "לוחות הברית" (Las tablas de la Ley)
… בדרך כלל בחג הפסח ובחג השבועות. השיר מבוצע על ידי קהילות יהודיות-ספרדיות ברחבי אגן הים התיכון, מג'יברלטר ועד …
שרה לוי-תנאי
… בילדותה גרה ביפו, אולם בתקופת מלחמת העולם הראשונה גורשו יהודי יפו על ידי השלטונות העותומאניים. אמה ואחיה נספו ממחלה … תיאטרון המחול ענבל, להקת מחול פורצת דרך ששילבה בין פולקלור יהודי תימני למחול עכשווי. כמנהלת האמנותית והכוריאוגרפית … והזמרת שרה חרט. האלבום " יענו בקול שירים: שירי הדיוואן של יהודי מרכז תימן" , הכולל אוסף הקלטות של שירי הדיוואן ומלווה …
לה גלאנה: שיר ספרדי ישן-חדש
… (La galana). שיר זה הכלול בפרסום של המרכז לחקר המוזיקה היהודית " שירים יהודיים-ספרדיים ממזרח הים התיכון (בארכיון EMI )", הוא אחד … אך נעלם כמעט לחלוטין מהתחייה המודרנית של המוזיקה הספרדית-יהודית. אם כך, סקירה של הקלטות השיר "לה גלאנה" במאמר זה …
"מעוז צור": המסע המסתורי של הפיוט הידוע לחנוכה
… פרופ' סרוסי מציע גם כיתת אמן על מחקר ומתודולוגיה במוזיקה יהודית עכשווית. להרצאה המלאה באנגלית, ראו כאו: … Hanukkah … …
"פורים לנו, פסח א-לה מאנו" (פורים לנו, פסח בפתח): בהוקרה לפלורי יאגודה (1923-2021)
… הנוכחי מביא את הפיוט "פורים לנו" בהקשרו למסורת הספרדית-יהודית (לדינו). השיר "פורים, פורים, פורים לנו" הפך לפופולרי …
פורים, פורים, פורים לנו
… של המאה ה-16. גאלייגו הוזמן סביב שנת 1614 על ידי הקהילה היהודית הפורטוגאלית באמסטרדם כדי לשמש בה כחזן. בעיר זו הוא … חוזר בין כל הבתים. הפיוט מגולל את סיפור הגזירה שהוטלה על היהודים ואת ההצלה שלהם בימי מרדכי ואסתר ומודגשת בו השמחה על … ומתכונתו הספרותית נפוצים מאד גם בשירי פורים בשפה הספרדית-יהודית (לדינו). לא מן הנמנע שברקע לשירו של ר' יוסף שלום נמצא …
פוג אל-נחל (فوق النخل, בעברית: "מעל עצי הדקל"): מסע בין-תרבותי של שיר עם עיראקי
… לקאנונית. השיר עבר גם התאמות טקסטואליות ומוזיקליות בקהילות יהודיות, כולל גרסה יהודית בשם "Balini-b balwa" ופיוט עברי בשם "קום עם נחל" של …