Click Here for Slide Show
This entry is part of an online exhibit entitled: "Hava Nagila: From Idelsohn to Belafonte & Beyond," prepared by Eva Heinstein with help from the JMRC staff. To view the exhibit in its entirety click on the link above.
Click Here for Slide Show
This entry is part of an online exhibit entitled: "Hava Nagila: From Idelsohn to Belafonte & Beyond," prepared by Eva Heinstein with help from the JMRC staff. To view the exhibit in its entirety click on the link above.
Click Here for Slide Show
This entry is part of an online exhibit entitled: "Hava Nagila: From Idelsohn to Belafonte & Beyond," prepared by Eva Heinstein with help from the JMRC staff. To view the exhibit in its entirety click on the link above.
Vols. 1-2, 6-10; Also in German (1-10) and Hebrew (vols. 1-5). Each volume contains scores of various kinds of music (liturgical and paraliturgical, as well as comparisons to music of other communities or to non-Jewish music), preceded by an introductory section about the Jews, their culture and languages, and their music (including theoretical analysis).
The transplantation of traditional Sephardic songs to other contexts involves the potential for variations in performance that are eventually assimilated into the repertoire. The cultural profile of performers is crucial for an understanding of the nature of these changes and their acceptance in the tradition.
Analyzes the style of 91 examples from the Judeo-Spanish repertoire on the basis of recordings preserved in the National Sound Archive (NSA), Jerusalem. An appendix contains 14 examples together with musical transcriptions (with data on informants and recording sites).