(491 results found)
3. Song of the Second Temple’s Destruction (Leaving Kodungallur)
… are You, O Lord Tamburan. This is the only known Malayalam song that records and expands on the origin story that … the destruction of Kodungallur. Though the text of the song does not mention the destruction of the Second Temple, … the old Malayalam measure kātam substituting for the old Hebrew measurement parasang used in a midrash describing the …
2. The Song of Evarayi
… Ernakulam, Chendamangalam, and Parur, the Evarayi song resembles “Oh, Lovely Parrot!” in having two basic … in the Chendamangalam version of the song. Noting that the Hebrew term shibush (disorder, confusion) was part of the … song in 1981 sang it to a tune that is also used for two Hebrew piyyutim (Hebrew liturgical poems): “ Adon Olam ” (’ …
35. Ajñānam Astamicciṭum (The Messenger of Good Tidings Proclaims)
… Verses 12-15 from a modern visionary song, which begins “The rising of good fortune” ( … by peace, justice, education, culture, and truth. The Hebrew refrain "The messenger of good tiding proclaims" ( Mevaser ve-omer) is found in several Cochini Hebrew piyyutim for the holiday of Simhat Torah. The tune is …
33. Ore Divisam (Each and Every Day)
… The opening verses of a Malayalam translation of the Hebrew devotional hymn " Yom yom odeh ", praising the … and compassion. The tune is a variant of the American folk song "Oh My Darling Clementine", also used for a popular … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … Diaspora … …
32. Yā! Minṯě (Open Your Gate)
… The opening verses of a Malayalam translation of the Hebrew baqqashah by the same name, by Salomon Ibn Gabirol, … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … Diaspora … … communities … Languages … Women … Women singing … Women's songs … Israel … Cochin … Barbara C. Johnson … 32. Yā! Minṯě …
31. Ūṇu Namakku (Our Food)
… A Malayalam version of the Hebrew grace after meals (birkat ha-mazon), traditionally … sung by women at the conclusion of festive meals after the Hebrew grace has been sung. This song is performed with different tunes, dependlng on the …
30. Santoṣam Pěrutayirikka Maṇavāla (Happiness to the Bridegroom)
… at the celebration of his brit milah (circumcision). The song wishes him much happiness in the midst of his people, … brit milah tune, but for a wedding it would be sung to a Hebrew melody associated with weddings. An additional two … repeat the story of Jacob blessing Serah Bat Asher, as in Song no. 29. Tune: EI eliyon. Text Great happiness to the …
29. Blessing for the Bridegroom
… A blessing for the bridegroom usually sung immediately after Song 28. It is performed by women in the house while the … synagogue to be married. Set to the tunes of four popular Hebrew songs, it invokes the divine blessings given to Abraham, …
18. Song of Sarah-Umma (Mother Sarah)
… A "play song" performed at Hanukkah parties with a complex pattern of clapping, dance steps and melody. This song recounts several stories from Bible and Midrash about … slaughtered. Umma is a Malayalam word for “mother”, and the Hebrew title Abinu (our father) is commonly given to the …
6. Vayalil Vasikkum Stṟiyĕ (Dwelling in the Field)
… in Kochi by Eliyahu Japheth (d. 1935), of the medieval Hebrew piyyut " Shokhant ba-sadeh " by Salomon Ibn Gabirol … Sung at any festive occasion with the same tune as the Hebrew original, it is especially popular for parties … Jerusalem … AMTI 0403 … Oh, Lovely Parrot! - Jewish Women's Songs from Kerala … Cochin … Communities … Diaspora … …